字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章 (第5/7页)
尽可能温柔地说“你愿意和施鲁斯伯里牧师夫妇一块生活吗?这位牧师就是你昨天见到的那位,他们夫妇俩住在一座很好的房子里,离这儿不远…” “不。”她柔声地叫了出来“我不认识这些人,如果你要把我送到这些人那儿去,我不会在那儿呆的。不管你将我送到哪里,主爷,我都不会在那儿呆的,我会一次又一次地回到你这儿。” “但是…”他的话止住了,这时她将双臂绕在他的腰间,用她那娇嫩的身体所拥有的全部力量拥抱着他。他的思绪中爬满了犹豫不决,他明白在他将各种情形想通之前是不可能得出理性的决定的。 他得允许她今晚留在这儿,在他的楼下呆上一个夜晚是不会有什么问题的,明天早晨,他就能决定怎样处置她。 是的,明天早晨事情就将变得更明亮了。 那一晚,乔蒂安梦见了斯波兰达。 她在他的床上,光裸着,很温暖,搂抱在他的臂弯间。他又梦见了她的芬芳,如此新鲜甜美,如此完美。他也没有穿睡衣,所以他能感觉到她柔软的皮肤顶着他的胸口,她苗条的双腿弯曲着放在他的双腿之间。月亮洒落银光在她那珍珠般的rou体之上,洒落在美丽的粉色嘴唇上,此时在她呼吸的时候,嘴唇轻轻地颤动。她那不同寻常的长发散放在枕头和被单上,就好像她躺在一个古铜色的芬芳的水池之上。 特别奇怪,他梦见她躺在他的床上,他却没有任何性欲的渴望。 这是一份全然满足的感受,一份舒畅和亲爱,他记得当他还是一个少年的时候,他就非常渴望有这样的感受,那时庄园中没有一个人给予他这样的安详。 他高兴地叹了口气,希望这个夜晚可以持续得更长一些,这样他就可以更深更深地滑入梦乡。这是他所拥有的最美好的事物。 “乔蒂安,行行好吧,快起床!”乔蒂安从睡梦中被蛮横地叫醒,他睁开了眼睛。 “太晚了,”埃米尔大叫,拚命地摇着他表兄的肩膀“快一点半了,你还躺着!你能不脑旗起床呀?有要事等着你呢!” “出去,”乔蒂安嘀咕着,还想回到梦乡之中去,他翻了个身“我还要睡。” “见鬼!整个乡村都在谈论你呢,你必须对这些风言风语做出一些事!施鲁斯伯里牧师和珀西瓦尔·布拉克特,他们可是做了一件极好的事…” “施鲁斯伯里牧师?他来了?” “来了!” “那个纸条,”乔蒂安迷迷糊糊地说“我写的纸条,托你带给他的,如果他来将斯波兰达带走…” “什么?他没有来带走斯波兰达!我把纸条给烧了,乔蒂安!” “你烧了?为什么?” “因为…噢,行行好,我来这儿不是要与你讨论烧掉的那纸条!你这个无赖真该死!你比奈尔·马斯顿好不了多少!” 乔蒂安用手揉揉脸,怎么也理解不了,那个女人气的奈尔·马斯顿,与被烧掉的写给施鲁斯伯里牧师的纸条有什么关系。 “你把斯波兰达带来,这成为你的痛苦的事了,乔蒂安,现在你得…” “什么?”这时乔蒂安醒了,坐直了“我没做这样的事!” 埃米尔将床上盖着的东西掀开,躺在乔蒂安边上的是一丝不挂的斯波兰达。“她在你的床上干什么,表兄?能为你赶走噩梦?至少奈尔是与那些有经验的女人黏糊,而你,却将天真无邪的姑娘带到你的床上!”乔蒂安太震惊了,随之而来的是一阵不知所措。 斯波兰达躺在床的另一边,她的身体蜷成一个轻盈的圆球,美丽的头发是她唯一的覆盖。 乔蒂安抬着看看埃米尔,然后又低头看看斯波兰达,最后又抬头看着埃米尔“这不是一个梦。”他低声说“我已经有两次了,把她认作梦境,两次她都证明我错了。她怎么能…她什么时候…她在我床上做了什么事呀?” 埃米尔双臂在胸前交叉“现在,看上去她好像睡着了,问题是,那么,在她睡着之前她在你床上做了什么?” 乔蒂安从床上跳了起来,将他借给斯波兰达的紫罗兰色的衣袍扔开“你是不是认为我…你是不是说…埃米尔,真见鬼,你是不是认为我对她干了那事?” 被他们的大声叫嚷搅扰了,斯波兰达翻转了一下,伸展了身体,轻声地哼哼。 乔蒂安马上抓住埃米尔的手臂,将他拉到屋外。他们两人热烈的对话在走廊上继续。“我向你保证,我没有邀请斯波兰达到我的床上!昨天她不断地对我说要和我睡在一块儿,但是…她不懂…并不明白一个男人和一个女人在一块儿会发生什么…我没有夺走她的贞cao,该死!” “她昨天也在你的房中,而且你吻了她。” “什么时候亲吻一位女士是犯罪了?” “现在她又一丝不挂地在你的床上。” “她进屋的时候,我睡着了,我…” “行了,很好,很好。你没有夺去她的贞cao,但是,对于那些风风扬扬的相反的理解,你将怎么办呢?” “那些风言风语在说些什么?” 埃米尔摇了摇头。 “不要像条愁眉苦脸的猎狗那样摇头,告诉我你有什么烦恼,这些令人厌恶的饶舌到底说了些什么?” “说你呢,说你和斯波兰达。今天一早,我在高芙莱·桑菲尔德那儿听到了一套完整的饶舌故事,他是从赛伯斯汀·潘特娜那儿听来的,这位赛伯斯汀又是从她的jiejie伊丽萨白那儿听来的,伊丽萨白是在她乡亲与霍登太太低声耳语的时候听她们这么说的。我搜集了一下这线索,霍尔登太太那儿得到的。我想你是知道的,布里蒂太太是威里特太太的好朋友,威里特太太又与切斯特登太太过往甚密,切斯特登太太告诉威里特太太说,玛丽安娜太痛苦了,她都躺倒了,只能睡在床上,而且发誓说永远不起床了!我告诉过你,她觉得与你关系很好,
上一页
目录
下一页