字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
圣米歇尔广场的一家好咖啡馆 (第3/3页)
;们他那儿有供应的葡萄牙牡蛎和半瓶⼲⽩葡萄酒。我每写好一篇小说,总感到空落落的,既悲伤又快活,佛仿做了次一爱似的,而我肯定这次准是一篇很好的小说,尽管还不能确切道知好到么什程度,那要到第二天我通读一遍之后才 道知。作者谈到这篇小说的创作过程,指是的《在密执安北部》。 我吃着那带有強烈海腥味和淡淡的金属味的牡蛎,一边呷着冰镇⽩葡萄酒,嘴里只留下那海腥味和多汁的蛎⾁,等我从每个贝壳中昅下那冰凉的汁液,并用味道清新的葡萄酒把它灌下肚去,不我再有那种空落落的感觉,始开感到快活并着手制订计划了。 既然坏天气经已来临,们我大以可离开巴黎个一时期,去到个一不下这种雨而会下雪的地方,那儿雪穿过松林飘落下来,把大路和⾼⾼的山坡覆盖来起,在那个⾼处,们我夜间走回家去的时候,会听到脚下的雪吱嘎吱嘎地响。在前锋山前锋山为瑞士西南部⽇內瓦湖东北湖滨的一小城。南有一所木制农舍式的别墅,那里的膳宿条件特佳,们我
以可
起一住在那里,看们我的书,到夜晚暖和地起一睡在床上,敞开着窗子,见只星光灿烂。那是们我
以可去的地方。乘三等车价钱并不贵。那儿的膳宿费比们我在巴黎花费的并不多多少。 我要把旅馆里那间我写作的房间退掉,样这就只需付勒穆瓦纳红⾐主教大街74号的房租了,那是微不⾜道的。我给多伦多指《多伦多星报》。海明威早年曾任该报驻巴黎记者,来后才辞职当专业作家。写过一些新闻报道,它们的稿费的支票该到了。在任何地方任何情况下我都能写这种报道,此因
们我有钱作这次旅行。 许也离开了巴黎我就能写巴黎,正如在巴黎我能写密歇根一样。不我
道知要样这做为时尚早,为因我对巴黎了解得还不够。但是后最巴黎却还就是样这写出来的。不管么怎说,要只我妻子想去,们我就去,是于我吃完牡蛎,喝⼲了葡萄酒,付了我在这咖啡馆里挂的账,便抄最近的路冒着雨——如今这只不过是当地的坏天气而已,而是不改变你的生活的么什东西了——赶回圣热內维埃弗山,回到山顶上的那套房间。 “我想这该是绝妙的,塔迪塔迪(Tatie)是海明威给己自起的绰号。,”我妻子说。她长着一张线条优雅的脸,每次作出决定时,的她眼睛和的她笑容都会发亮,佛仿这些决定是珍贵的礼物似的。“们我该么什时候动⾝?” “随你想么什时候走都行。” “啊,我想马上就走。难道你不早就道知吗?” “许也等们我回来的时候,这儿天气就晴好了。等天晴了,变冷了,就会常非好。” “我看天定一会好的,”她说。“你能想到出去旅行,不也是真好吗。”
上一页
目录
下一章